Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 4. Leges et decreta annorum 300/299 – 230/29. Edid. Michael J. Osborne et Sean G. Byrne. – Berlin 2015.
  • / IG II/III³ 1, 924 - IG II/III³ 1, 924
  • /IG II/III³ 1, 955
IG II/III³ 1, 954 IG II/III³ 1, 844
IG II/III³ 1, 844 IG II/III³ 1, 954

IG II/III³ 1, 955

IG II/III³ 1, 956 IG II/III³ 1, 1134
IG II/III³ 1, 956 IG II/III³ 1, 1134
{{ btn.key }}
Athen
Agora.
Ehren-Dekret für die Prytanen der Akamantis.
Stele
Marmor
um 275-270
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1– – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΥΣ– – – –
2– – – – – – – – – – – – – – – – – –ΑΕ– – – – –
3– – – – – – – – – – – – – – – – – –ΚΑ– – – – –
4– – – – – – – – – – – – – – – – – –ΙΣ– – – – –
5– – – – – – – – – – – – – – – – – –Η̣Μ̣– – – –
6– – – – – – – – – – – – – – – – – –Ν̣– – – – –
lacuna
7[. . . . . . .15. . . . . . . .]Ο[. . . . . . . .17. . . . . . . . .]
8[. . . . . . .15. . . . . . . .] ἐπ[αινέσαι δὲ καὶ τὸν τ]–
9[αμίαν καὶ στεφανῶ]σαι [αὐτὸν χρυσῶι στεφ]–
10[άνωι κατὰ τὸν νόμο]ν̣ εὐσ[εβείας ἕνεκα τῆς]
11[εἰς τοὺς θεοὺς καὶ] φιλοτι[μίας τῆς εἴς τε]
12[τὴν φυλὴν καὶ τὴν βο]υλὴν κα[ὶ τὸν δῆμον τὸ]–
13[ν Ἀθηναίων· . . .7. . . .] πολλὰ κα̣[ὶ . . . .9. . . . .]
14[. . . . . . . .17. . . . . . . . .]ΤΗΣ̣[. . . . . .13. . . . . . .]
lacuna
15– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ν
16– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΟΝ
17– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΑΚΤ
18– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΠΙ̣
19– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΝΥΝΗ
20[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – Πτο]λ̣εμαιο
21– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ατα καὶ
22– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΕΡ[.]ΕΙΟ[.]
23– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –Ι[.]ΝΟΠ[. .]
24– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –ΤΗΣ Π[. . .]
25– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –󰀠ΠΙΙ[. .]
26[. . . . . . .15. . . . . . . . τοὺς πρυτάνεις] τῆς Ἀκα–
27[μαντίδος . . . . . . . . .19. . . . . . . . . . τ]οῦ δήμου
28[. . . . . . . . . . . . .27. . . . . . . . . . . . . .] τὸν ταμί–
29[αν τῶν στρατιωτικῶν, ὅ τι ἂν διαχε]ιροτονο–
30[ῦντι τῶι δήμωι δόξει· πόρον δὲ ὑπ]άρχειν εἰ–
31[ς τοῦτο ἐκ τῶν ἀναλισκομένων χ]ρημάτων ὑ–
32[πὸ τῆς βουλῆς· ἀναγράψαι δὲ τόδε] τὸ ψήφισμ–
33[α – – – – – – – – –20–23– – – – – – – ἐ]ν στήληι λ–
34[ιθίνηι καὶ στῆσαι ἐν τῶι πρυτα]νι̣[κ]ῶι· εἰς δ–
35[ὲ τὴν ἀναγραφὴν τῆς στήλης μερί]σαι τοὺς ἐ–
36[πὶ τῆι διοικήσει τὸ γενόμενον] ἀνάλωμα. v v
vacat 0,044

37[οἱ πρυτάνεις]
38[τὸν ταμίαν]
39– – – – –
40– – – – –
41– – – – –

42[ὁ δῆμος]
43[τοὺς πρυ]–
44[τάνεις]

45[ο]ἱ πρυτάνεις
46[τὸ]ν γραμμα–
47[τ]έα Φῶκον
48[Θε]οπόμπου
49[Ἰφ]ιστιάδην.

vacat 0,055

col. I
– – – – – – – – –

col. II
– – – – – – – – –

col. III
50Χ[αλκιδ]εὺς Χαλκι[δέως]
– – – – – – – – – – – –

Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -
2- - -
3- - -
4- - -
5- - -
6- - -
Lücke
7- - -
8- - -; dass man belobige auch den
9Schatzmeister und ihn bekränze mit goldenem
10Kranz gemäß dem Gesetz wegen seiner Frömmigkeit
11gegenüber den Göttern und seines Ehrgeizes für
12die Phyle und den Rat und das Volk der
13Athener - - - viel und - - -
14- - -
Lücke
15- - -
16- - -
17- - -
18- - -
19- - -
20- - - Ptolemai-
21- - - und
22- - -
23- - -
24- - -
25- - -
26- - - die Prytanen der Aka-
27mantis - - - des Volkes
28- - - den Schatzmeister
29der Militärkasse, was das Volk durch Handheben
30beschließt; dass die Mittel dazu
31aus dem Fonds des Rates
32kommen; dass diesen Beschluss
33- - - aufzeichne auf eine steinerne
34Stele und aufstelle in dem Prytanikon; dass für die
35Aufzeichnung auf die Stele die
36Finanzverwalter die entstandenen Kosten begleichen.
vacat 0,044

37Die Prytanen für
38den Schatzmeister
39- - -
40- - -
41- - -.

42Das Volk
43für die
44Prytanen.

45Die Prytanen für
46den Sekretär
47Phokos
48S.d. Theopompos
49aus dem Demos Iphistiadai.

vacat 0,055

col. I
- - -

col. II
- - -

col. III
50Chalkideus S.d. Chalkideus,
- - -

                        

- - -
1- - -
2- - -
3- - -
4- - -
5- - -
6- - -
lacuna
7- - -
8- - -; and to praise the
9treasurer and to crown him with a gold
10crown according to the law for his piety
11to the gods and love of honour for his
12tribe and the Council and Athenian
13People - - - many and - - -
14- - -
Lücke
15- - -
16- - -
17- - -
18- - -
19- - -
20- - - Ptolemaios
21- - - and
22- - -
23- - -
24- - -
25- - -
26- - - the prytany of Akamantis
27- - - the People
28- - - the treasurer
29of the military fund to the amount the People
30decide by show of hands; and the funds for this
31shall be available from the Council's
32expense fund; and that the - - -
33shall inscribe this decree on a stone
34stele and stand it in the prytanikon; and for
35the inscription of the stele the board of
36administrators shall allocate the expenditure accrued.
vacat 0,044

37[The prytany (crowns)]
38[the treasurer]
39- - -
40[son of - - -]
41of - - -

42[The People (crowns)]
43[the]
44[prytany].

45The prytany (crowns)
46the secretary
47Phokos son
48of Theopompos
49of Iphistiadai

vacat 0,055

col. I
- - -

col. II
- - -

col. III
50Chalkideus son of Chalkideus
- - -

XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 15
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.